"Quando una moglie viene uccisa, il 90 percento delle volte e' stato il marito".
Kad je žena ubijena, u 90% sluèajeva muž je to uradio.
E se fosse lei il marito scemo?
Molim? Oženiæeš se princezom, zar ne?
Mi rispetterai come una moglie deve rispettare il marito.
Поштоваћеш ме као што жена треба да поштује мужа.
Un giorno io sarò il marito che sono stato incaricato di essere.
Једног дана ћу ти бити муж, како је и било одређено.
Truffa assicurativa, il marito sceglie donne svelte e cavalli lenti.
Prevara osiguranja, Lord Radford voli brze žene i spore ponije.
Quindi, abbiamo arrestato la moglie, e ora accuseremo il marito per "aver vomitato"!
Тако, ухапсили смо му жену, а сада оптужујемо човека са повраћање.
Perche' il marito dal quale sei separata dovrebbe fare tutto questo per te?
Zašto bi tvoj udaljeni muž sve ovo radio za tebe?
La maggior parte dei bambini vuole diventare pompiere o personal trainer ma per me era fare il marito la professione più bella.
Deèaci hoæe da postanu vatrogasci ili fitnes treneri ali za mene je poziv supruga najveæi domet.
E il marito cosa ne pensava di questo?
Шта је он мислио о томе?
Credi di poter smettere di provare a portarmi via il marito?
Misliš da bi mogla da prestaneš da pokušavaš da mi oduzmeš muža?
Signore, la moglie del parlamentare Gilly dice che il marito non e' rientrato dopo l'evento della Fondazione Wayne.
Gospodine, zvala je žena kongresmena Gilija. Kongresmen nije došao kuæi nakon sveèanosti Vejn Fondacije.
Avere il marito in riabilitazione e' ancora meglio.
A muž na odvikavanju još bolji.
Ha sentito il marito parlarne usando un telefono satellitare.
Muža je naèula na satelitskom telefonu.
Il marito aveva dedicato la vita a quella impresa.
Њен супруг је дао живот за компанију.
Non le hanno tolto solo la terra da sotto i piedi, ma la terra, la casa, il marito, e...
Није имала само једну бригу. Ту су били дом, муж.
Sono il marito di Elisa de Santis.
Ja sam muž Elise De Santis.
Lei il marito sono stati investiti da un ubriaco al volante.
Njen muž i ona su se sudarili sa pijanim vozaèem.
E' ora di trovare il marito numero sette.
Vrijeme je da pronaðem muža broj sedam.
Lei e il marito hanno tre gemelli.
Ona i njen muž imaju trojke.
"L'Incredibile Amy e il Marito Mortificato."
Čudesna Ejmi i njen Ponizni muž.
Lui e il marito violento, Jimmy, erano nel plotone di Griggs in Iraq.
On i naš ženomrzac Jimmy služili su u Iraku.
C'era la figlia, ma il marito era a Las Vegas per lavoro.
Ćerka joj je bila tamo, ali muž je bio u Las Vegasu poslovno.
Tra le vittime, anche il marito di Adaline.
Meðu pokojnima je bio Adelajnin suprug.
Tutto andava bene... finché un giorno, il marito... luce della sua vita, morì.
Sve je bilo dobro. Ali, jednog dana, njen muž, ljubav njenog života, je preminuo.
E' per questo che i coniugi, nei matrimoni felici tendono a pensare che il marito o la moglie siano più attraenti di quanto chiunque altro possa pensare.
Зато супружници у срећним браковима обично мисле да њихов муж или жена изгледају много боље него што други то мисле.
Hanno chiamato il marito, che è venuto; spavaldo, un uomo politico, cellulare in mano.
Позвали смо мужа, дошао је арогантно, политичар са мобилним у руци: "Не може."
Il marito, furioso, minaccia di uccidere l'americana.
Razbesneli muž preti da će ubiti Amerikanku.
Quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato
Kad se svade ljudi, pa koji od njih udari trudnu ženu tako da izadje iz nje dete, ali se ne dogodi smrt, da plati globu koliko muž ženin reče, a da plati preko sudija;
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, li annulla, quanto le sarà uscito dalle labbra, voti od obblighi di astensione, non sarà valido; il marito lo ha annullato; il Signore la perdonerà
Ako li to poreče muž njen onaj dan kad čuje, svaki zavet koji bi izašao iz usta njenih i sve čim bi vezala dušu svoju da nije tvrdo; muž je njen porekao, i Gospod će joj oprostiti.
Allora gli anziani di quella città prenderanno il marito e lo castigherann
Tada starešine grada onog neka uzmu muža njenog i nakaraju ga,
Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la moglie dell'uno si avvicinerà per liberare il marito dalle mani di chi lo percuote e stenderà la mano per afferrare costui nelle parti vergognose
Ako bi se svadili ljudi, jedan s drugim, pa bi došla žena jednog da otme muža svog iz ruke drugog koji ga bije, i pruživši ruku svoju uhvatila bi ga za mošnice.
La donna corse in fretta ad informare il marito e gli disse: «Ecco, mi è apparso quell'uomo che venne da me l'altro giorno
Tada žena brže otrča i javi mužu svom govoreći mu: Evo, javi mi se onaj čovek, koji mi je pre dolazio.
Sua madre gli preparava una piccola veste e gliela portava ogni anno, quando andava con il marito a offrire il sacrificio annuale
A mati mu načini mali plašt i donese mu, i tako činjaše svake godine dolazeći s mužem svojim da prinese žrtvu godišnju.
Chiamò il marito e gli disse: «Su, mandami uno dei servi e un'asina; voglio correre dall'uomo di Dio; tornerò subito
Potom viknu muža svog i reče mu: Pošlji mi jednog momka i jednu magaricu da otrčim do čoveka Božjeg i da se vratim.
se la donna ripudia il marito e ne sposa un altro, commette adulterio
I ako žena ostavi muža svog i podje za drugog, čini preljubu.
La donna sposata, infatti, è legata dalla legge al marito finché egli vive; ma se il marito muore, è libera dalla legge che la lega al marito
Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg.
Essa sarà dunque chiamata adultera se, mentre vive il marito, passa a un altro uomo, ma se il marito muore, essa è libera dalla legge e non è più adultera se passa a un altro uomo
Zato, dakle, dok joj je muž živ biva preljubočinica ako podje za drugog muža; a ako joj umre muž prosta je od zakona da ne bude preljubočinica ako podje za drugog.
Il marito compia il suo dovere verso la moglie; ugualmente anche la moglie verso il marito
Muž da čini ženi dužnu ljubav, tako i žena mužu.
La moglie non è arbitra del proprio corpo, ma lo è il marito; allo stesso modo anche il marito non è arbitro del proprio corpo, ma lo è la moglie
Žena nije gospodar od svog tela, nego muž; tako i muž nije gospodar od svog tela, nego žena.
e qualora si separi, rimanga senza sposarsi o si riconcili con il marito - e il marito non ripudi la moglie
(Ako se se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojim mužem); i muž da ne pušta ženu.
e una donna che abbia il marito non credente, se questi consente a rimanere con lei, non lo ripudi
I žena ako ima muža nekrštenog i on se privoli živeti s njom, da ga ne ostavlja.
perché il marito non credente viene reso santo dalla moglie credente e la moglie non credente viene resa santa dal marito credente; altrimenti i vostri figli sarebbero impuri, mentre invece sono santi
Jer se posveti muž nekršten ženom krštenom, i posveti se žena nekrštena od muža krštenog; jer inače deca vaša bila bi nečista, a sad su sveta.
La moglie è vincolata per tutto il tempo in cui vive il marito; ma se il marito muore è libera di sposare chi vuole, purché ciò avvenga nel Signore
Žena je privezana zakonom dokle joj god živi muž; a ako joj umre muž, slobodna je za koga hoće da se uda, samo u Gospodu.
il marito infatti è capo della moglie, come anche Cristo è capo della Chiesa, lui che è il salvatore del suo corpo
Jer je muž glava ženi kao što je i Hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela.
Quindi anche voi, ciascuno da parte sua, ami la propria moglie come se stesso, e la donna sia rispettosa verso il marito
Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.
4.7697310447693s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?